Я родилась в Тюмени, древнем и на редкость динамичном сибирском городе, современном центре нефтеперерабатывающей промышленности и международной торговли. Очарованная дальними горизонтами, после окончания средней школы я отправилась в Латвию, а затем на юг Украины, где получила переводческое и филологическое образование на кафедре испанского языка и литературы Одесского государственного университета, а также диплом медсестры гражданской обороны. Позже я переехала в Бельгию, где обучалась нидерландскому языку в системе высшего и вечернего образования в Генте, Лувене и Кортрейке.
Свой профессиональный опыт я приобрела во время работы в «Интуристе», проектном институте «Тюменьтрубопроводстрой», а также в бельгийском экспортном торговом предприятии «Фуд Экспресс», поставлявшем продукты питания в Россию и страны СНГ.
С 1999 года я работаю независимым переводчиком и выполняю обычные и присяжные переводы с нидерландского, русского, украинского и испанского языков на русский и нидерландский языки. Я специализируюсь на устном последовательном переводе бесед и переговоров, предлагаю услуги по выполнению письменных переводов общего и терминологического содержания и готова оказать услуги по поиску деловых партнеров и деловому сопровождению на разных уровнях. В 2011 году я посетила Россию в составе бельгийской правительственной торгово-экономической миссии.
«Несмотря на то, что беседа имела терминологический характер и касалась уникального продукта, перевод осуществлялся аккуратно и в быстром темпе, что способствовало развитию конструктивного двустороннего диалога».
Марникс Субри, главный менеджер «Декомо НВ», Мускрон, Бельгия.
«Лидию не пугает специфика предприятия и его технические аспекты. Во время перевода она стремится передать содержание беседы до мельчайших подробностей... Успешный ввод нашего нового завода в Липецке стал возможен также благодаря корректному выполнению Лидией ее задания».
Кун Грегуар, генеральный директор промышленного объединения «Бекарт», Аалтер, Бельгия.
«Перевод деловой документации с нидерландского на русский выполняется с точностью и в оговоренные сроки. Благодаря ее содействию мы успешно работаем на российском рынке».
Ингрид Лесаже, генеральный директор «Ингрид Лесаже Криэйшнз – Финобелло БВБА», Бельгия.
Присяжный переводчик
Устный последовательный перевод
Общие и терминологические тексты
Маркетинговые услуги и деловое сопровождение
нидерландский | испанский | русский | украинский языки
lidia@translatorsplatform.com перейти к полному профилюТексты общего содержания
Терминологические тексты
Корректорская правка и редактирование
Устный последовательный перевод
нидерландский ⎢испанский ⎢португальский ⎢ английский языки
lucia@translatorsplatform.com перейти к полному профилюПрисяжный переводчик
Общие и терминологические тексты
Репетиторство и редактирование
Устный последовательный перевод
нидерландский | испанский | английский | французский | португальский языки
tanja@translatorsplatform.com перейти к полному профилю