Я родилась в Краснодаре. Моя мама – русская, а отец из Эквадора. В пятилетнем возрасте я переехала с родителями в Эквадор, а в свои двадцать пять оказалась в Бельгии. Иными словами, я самый что ни на есть космополит, что легко объясняет мое увлечение лингвистикой.
После получения в Эквадоре диплома гражданского инженера я обучилась в Бельгии профессии переводчика с присвоением степени магистра по переводам с английского, португальского и нидерландского языков. Переводческое образование я получила в Высшей школе переводчиков Антверпена, позже переименованной в переводческий факультет при институте «Артезис».
Решив использовать свой опыт работы, накопленный за время работы в промышленности, в 2011 году я начала переводческую деятельность в качестве фрилансера, специализируясь в основном на переводах с португальского и испанского языков, последний из которых является моим родным.
«Мы очень довольны качеством перевода. Взаимное общение протекало легко и результативно».
Дорин Верстраате, генеральный директор предприятия «БВБА Тьерра».
«Она настоящий профессинал. Сроки выполнения перевода и внешнее оформление документа были соблюдены с доскональностью».
Н. Девреккер, врач больницы Св. Августина.
Присяжный переводчик
Устный последовательный перевод
Общие и терминологические тексты
Маркетинговые услуги и деловое сопровождение
нидерландский | испанский | русский | украинский языки
lidia@translatorsplatform.com перейти к полному профилюТексты общего содержания
Терминологические тексты
Корректорская правка и редактирование
Устный последовательный перевод
нидерландский ⎢испанский ⎢португальский ⎢ английский языки
lucia@translatorsplatform.com перейти к полному профилюПрисяжный переводчик
Общие и терминологические тексты
Репетиторство и редактирование
Устный последовательный перевод
нидерландский | испанский | английский | французский | португальский языки
tanja@translatorsplatform.com перейти к полному профилю